Zeitschriftenartikel zum Thema „Analyse contrastive du discours“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Analyse contrastive du discours" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
FERNANDEZ-VEST, Jocelyne. „Analyse contrastive du discours“. Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain 14, Nr. 1 (01.01.1988): 183–87. http://dx.doi.org/10.2143/cill.14.1.2016801.
Der volle Inhalt der QuelleVon Münchow, Patricia. „L’approche diachronique en analyse du discours contrastive“. Romanica Wratislaviensia 70 (18.12.2023): 81–94. http://dx.doi.org/10.19195/0557-2665.70.6.
Der volle Inhalt der QuellePons‑Ridler, Suzanne, und Geneviève Quillard. „La question dans les « textes bilingues » : analyse contrastive“. TTR : traduction, terminologie, rédaction 8, Nr. 2 (23.02.2007): 197–210. http://dx.doi.org/10.7202/037223ar.
Der volle Inhalt der QuelleCavalcante Filho, Urbano. „A construção composicional em enunciados de divulgação científica“. Linha D'Água 31, Nr. 3 (27.11.2018): 99–120. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2236-4242.v31i3p99-120.
Der volle Inhalt der QuelleBrysbaert, Jorina, und Karen Lahousse. „Les marqueurs de contraste au contraire, par contre et en revanche en français parlé et écrit, formel et informel“. SHS Web of Conferences 78 (2020): 01010. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207801010.
Der volle Inhalt der QuelleSánchez Cárdenas, Beatriz. „Les stratégies normatives du traducteur à travers l’analyse contrastive d’un discours politique“. Scolia 25, Nr. 1 (2011): 55–67. http://dx.doi.org/10.3406/scoli.2011.1173.
Der volle Inhalt der QuelleHou, Jiaqi, und Frédéric Landragin. „La saillance en français et en chinois“. Lingvisticæ Investigationes. International Journal of Linguistics and Language Resources 42, Nr. 2 (31.12.2019): 186–233. http://dx.doi.org/10.1075/li.00034.hou.
Der volle Inhalt der QuelleBiardzka, Elżbieta. „Les discours de la mémoire en Europe. La représentation de la Seconde Guerre mondiale dans le discours des manuels français et polonais. Causalité et agentivité“. Romanica Wratislaviensia 70 (18.12.2023): 11–29. http://dx.doi.org/10.19195/0557-2665.70.2.
Der volle Inhalt der Quellevon Münchow, Patricia. „Élever l'enfant entre tradition et modernité : une analyse du discours contrastive de guides parentaux français et allemands“. Langage et société 139, Nr. 1 (2012): 127. http://dx.doi.org/10.3917/ls.139.0127.
Der volle Inhalt der QuellePérez Blanco, María. „The construction of attitudinal stance“. Languages in Contrast 16, Nr. 1 (03.03.2016): 31–53. http://dx.doi.org/10.1075/lic.16.1.02per.
Der volle Inhalt der QuelleTRÉGUER-FELTEN, GENEVIÈVE. „Un même code éthique: deux univers de travail différents“. Journal of French Language Studies 20, Nr. 1 (26.01.2010): 61–74. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269509990457.
Der volle Inhalt der QuelleDrescher, Martina. „Pour une analyse contrastive des types de discours: I’exemple dufaire-part de décès en français et en espagnol“. Studia Romanica Posnaniensia 25, Nr. l (01.12.2007): 67. http://dx.doi.org/10.14746/strop.2000.2526.007.
Der volle Inhalt der QuelleLacaze, Grégoire. „Analyse contrastive des changements syntaxiques et sémantiques affectant le discours direct dans The Pearl et La Perle de John Steinbeck“. Etudes de stylistique anglaise, Nr. 5 (01.04.2013): 173–89. http://dx.doi.org/10.4000/esa.1126.
Der volle Inhalt der QuelleColina, Sonia. „Syntax, Discourse Analysis, and Translation Studies“. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 43, Nr. 2 (01.01.1997): 126–37. http://dx.doi.org/10.1075/babel.43.2.04col.
Der volle Inhalt der QuelleKassaei, Gholamreza, und Mohammad Amouzadeh. „The combination of Discourse Markers in Persian“. International Review of Pragmatics 12, Nr. 1 (13.02.2020): 135–63. http://dx.doi.org/10.1163/18773109-01201102.
Der volle Inhalt der QuelleKwapisz-Osadnik, Katarzyna. „La preposition a/à en italien et en français. Une etude contrastive dans un cadre cognitif“. Roczniki Humanistyczne 71, Nr. 5 (03.08.2023): 117–29. http://dx.doi.org/10.18290/rf237105.7.
Der volle Inhalt der QuelleÁLVAREZ-PRENDES, Emma. „Les marqueurs cela dit et ceci dit en diachronie : analyse contrastive de leurs valeurs“. Çédille, Nr. 23 (2023): 135–54. http://dx.doi.org/10.25145/j.cedille.2023.23.09.
Der volle Inhalt der QuelleBellés-Fortuño, Begoña. „Evaluative language in medical discourse“. Languages in Contrast 18, Nr. 2 (28.11.2017): 155–74. http://dx.doi.org/10.1075/lic.15018.bel.
Der volle Inhalt der QuelleŠliogerienė, Jolita, Giedrė Valūnaitė Oleškevičienė und Vilma Asijavičiūtė. „Discourse Relational Devices of Contrast in Lithuanian and English“. Coactivity: Philology, Educology 23, Nr. 2 (28.12.2015): 92–100. http://dx.doi.org/10.3846/cpe.2015.273.
Der volle Inhalt der QuelleDomínguez Romero, Elena. „Object-oriented perception: towards a contrastive approach to evidentiality in media discourse“. Kalbotyra 69, Nr. 69 (27.01.2017): 82. http://dx.doi.org/10.15388/klbt.2016.10368.
Der volle Inhalt der QuelleElbaz, Pascale, und Jun Miao. „Le lexique du wen (culture) dans le discours politique chinois et dans sa traduction française au prisme de la textométrie“. FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 21, Nr. 1 (06.07.2023): 25–50. http://dx.doi.org/10.1075/forum.00027.mia.
Der volle Inhalt der QuelleBaider, Fabienne. „Par ailleurs et d’ailleurs : marqueurs linguistiques de « rupture » textuelle ou marqueurs de continuation argumentative ?“ SHS Web of Conferences 46 (2018): 01006. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184601006.
Der volle Inhalt der QuellePeltier, Joy P. G., und Diana L. Ranson. „Le marqueur discursif bon : ses fonctions et sa position dans le français parlé“. SHS Web of Conferences 78 (2020): 01006. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207801006.
Der volle Inhalt der QuelleCiubăncan, Magdalena. „Explicitation and (In)directness in Literary Translations from Japanese into English and Romanian: A Contrastive Analysis“. American, British and Canadian Studies 41, Nr. 1 (01.12.2023): 127–44. http://dx.doi.org/10.2478/abcsj-2023-0022.
Der volle Inhalt der QuelleDe Cock, Barbara, und Neus Nogué Serrano. „The pragmatics of person reference“. Languages in Contrast 17, Nr. 1 (13.02.2017): 96–127. http://dx.doi.org/10.1075/lic.17.1.05dec.
Der volle Inhalt der QuelleGómez-Jordana Ferary, Sonia. „Dis voir et oye tú en contraste“. Dire et ses marqueurs 46, Nr. 2 (31.12.2023): 200–222. http://dx.doi.org/10.1075/li.00091.gom.
Der volle Inhalt der QuelleBarrow, Julia. „Le terme « réforme » est-il adapté pour décrire les changements qui s’opèrent dans les communautés cléricales entre le ix e et le x e siècle ?“ Cahiers de civilisation médiévale 265, Nr. 4 (01.03.2024): 251–62. http://dx.doi.org/10.3917/ccm.265.0251.
Der volle Inhalt der QuelleLepastier, Samuel. „Suffocation de la matrice, grande hystérie et cure psychanalytique : la permanence des signes“. Revue française de psychanalyse Vol. 88, Nr. 1 (31.01.2024): 55–66. http://dx.doi.org/10.3917/rfp.881.0055.
Der volle Inhalt der QuelleVadot, Maude. „Dictionaries Faced With a Nomination Conflict. An Analysis of the Semantic Modelling of the integration, insertion, assimilation, inclusion, acculturation, incorporation Paradigm in Two Universal French Language Dictionaries“. Kalbotyra 74 (15.09.2021): 221–46. http://dx.doi.org/10.15388/kalbotyra.2021.74.12.
Der volle Inhalt der QuelleMokrosz, Ewelina. „The Puzzles of Topic Dislocations in Polish“. Studies in Polish Linguistics 17, Nr. 4 (28.04.2023): 145–76. http://dx.doi.org/10.4467/23005920spl.22.007.17645.
Der volle Inhalt der QuelleAntoniou, Maria. „Insults and Swear Words in the TinTin Comic“. Półrocznik Językoznawczy Tertium 6, Nr. 1 (30.09.2021): 86–121. http://dx.doi.org/10.7592/tertium2021.6.1.181.
Der volle Inhalt der QuelleHaufiku, Naftal K. T., und Jairos Kangira. „An Exploration of Hedging and Boosting Devices Used in Academic Discourse Focusing on English Theses at the University of Namibia“. Studies in English Language Teaching 6, Nr. 1 (08.12.2017): 1. http://dx.doi.org/10.22158/selt.v6n1p1.
Der volle Inhalt der QuelleTonhauser, Judith. „Contrastive topics in Paraguayan Guaraní discourse“. Semantics and Linguistic Theory 22 (03.09.2012): 268. http://dx.doi.org/10.3765/salt.v22i0.2631.
Der volle Inhalt der QuelleNguyen, Kim Khanh. „Analyse conversationnelle contrastive“. Lidil, Nr. 29 (01.07.2004): 43–76. http://dx.doi.org/10.4000/lidil.1253.
Der volle Inhalt der QuelleFrancois-Philip de Saint Julien, Delphine. „Analyse de discours :“. La Revue des Sciences de Gestion 273-274, Nr. 3 (2015): 95. http://dx.doi.org/10.3917/rsg.273.0095.
Der volle Inhalt der QuelleGalatanu, Olga. „Analyse du discours“. Diversité 140, Nr. 1 (2005): 55–62. http://dx.doi.org/10.3406/diver.2005.2370.
Der volle Inhalt der QuellePetit, Michel. „Stylistique(s) contrastive(s) du discours scientifique“. ASp, Nr. 15-18 (01.12.1997): 139–56. http://dx.doi.org/10.4000/asp.3015.
Der volle Inhalt der QuellePotts, Amanda, und Elena Semino. „Healthcare professionals' online use of violence metaphors for care at the end of life in the US: a corpus-based comparison with the UK“. Corpora 12, Nr. 1 (April 2017): 55–84. http://dx.doi.org/10.3366/cor.2017.0109.
Der volle Inhalt der QuelleLuzzati, Daniel. „Analyse périodique du discours“. Langue française 65, Nr. 1 (1985): 62–73. http://dx.doi.org/10.3406/lfr.1985.6406.
Der volle Inhalt der QuelleDelmas, Virginie. „Pour une analyse pluridimensionnelle du discours : le discours politique“. La linguistique 48, Nr. 1 (2012): 103. http://dx.doi.org/10.3917/ling.481.0103.
Der volle Inhalt der QuelleHernández-Guerra, Conchi. „A Contrastive Study of Stancetaking in Obama’s Political Discourse“. Revista Alicantina de Estudios Ingleses, Nr. 29 (15.11.2016): 131. http://dx.doi.org/10.14198/raei.2016.29.07.
Der volle Inhalt der QuelleMladenovic, Ivica. „Aspects historiques et scientifiques de l’utilisation de l’analyse du discours en recherches sociales“. Sociologija 59, Nr. 1 (2017): 5–23. http://dx.doi.org/10.2298/soc1701005m.
Der volle Inhalt der QuelleBerūkštienė, Donata. „A corpus-driven analysis of structural types of lexical bundles in court judgments in English and their translation into Lithuanian“. Kalbotyra 70, Nr. 70 (09.01.2018): 7. http://dx.doi.org/10.15388/klbt.2017.11181.
Der volle Inhalt der QuelleMaingueneau, Dominique. „Parcours en analyse du discours“. Langage et société 160-161, Nr. 2 (2017): 129. http://dx.doi.org/10.3917/ls.160.0129.
Der volle Inhalt der QuellePaveau, Marie-Anne. „Analyse du discours, génération 2008“. Langage et société 127, Nr. 1 (2009): 105. http://dx.doi.org/10.3917/ls.127.0105.
Der volle Inhalt der QuelleCharaudeau, Patrick. „Une analyse sémiolinguistique du discours“. Langages 29, Nr. 117 (1995): 96–111. http://dx.doi.org/10.3406/lgge.1995.1708.
Der volle Inhalt der QuelleKostova, Boryana. „The potential of contrastive analysis in the study of discourse“. Studies in Linguistics, Culture, and FLT 10, Nr. 2 (22.08.2022): 66–80. http://dx.doi.org/10.46687/yrol6006.
Der volle Inhalt der QuelleSuciu, Lavinia. „DISCOURS INSTITUTIONNEL – DISCOURS PUBLICITAIRE: APPROCHE DÉLIMITATIVE“. Professional Communication and Translation Studies 2 (09.05.2023): 11–16. http://dx.doi.org/10.59168/fnzm1056.
Der volle Inhalt der QuelleDartois, Lucile. „Patricia von Münchow, L’Analyse du discours contrastive. Théorie, méthodologie, pratique“. Questions de communication, Nr. 42 (01.12.2022): 580–82. http://dx.doi.org/10.4000/questionsdecommunication.30669.
Der volle Inhalt der QuelleTziafa, Eleni. „Entre l’analyse du discours contrastive et les études interculturelles (« L’analyse du discours contrastive : théorie, méthodologie, pratique », par Patricia von Münchow, Lambert-Lucas, Limoges 2021)“. Romanica Wratislaviensia 70 (18.12.2023): 199–207. http://dx.doi.org/10.19195/0557-2665.70.14.
Der volle Inhalt der Quelle