Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Afar poetry“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Inhaltsverzeichnis
Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Afar poetry" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Zeitschriftenartikel zum Thema "Afar poetry"
Sogues Marco, Marc. „«Fent una reixa ofici de vicari». La paradoxa de la reixa en la poesia de Vicent Garcia i Francesc Fontanella“. SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 21, Nr. 21 (22.06.2023): 517. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.21.26848.
Der volle Inhalt der QuelleBalehegn, Mulubrhan. „Ecological and Social Wisdom in Camel Praise Poetry Sung by Afar Nomads of Ethiopia“. Journal of Ethnobiology 36, Nr. 2 (Juli 2016): 457–72. http://dx.doi.org/10.2993/0278-0771-36.2.457.
Der volle Inhalt der QuelleZhou, Huiyin. „As We Sit in a Circle on the Grass, and: 环 Circle, and: Untamed Tongue 母语“. Massachusetts Review 64, Nr. 4 (Dezember 2023): 50–54. http://dx.doi.org/10.1353/mar.2023.a914899.
Der volle Inhalt der QuelleKemmerer, Alexandra. „Like Ancient Beacons: The European Union and the International Criminal Court – Reflections from afar on a Chapter of European Foreign Policy“. German Law Journal 5, Nr. 12 (01.12.2004): 1449–67. http://dx.doi.org/10.1017/s2071832200013341.
Der volle Inhalt der QuellePerevalova, S. V. „‘ Winds from afar did bring hints of a song of a spring…’. Aleksandr Blok’s poetic traditions in the Russian ‘lieutenant prose’“. Voprosy literatury, Nr. 3 (12.09.2022): 45–61. http://dx.doi.org/10.31425/0042-8795-2022-3-45-61.
Der volle Inhalt der Quelleحمد البياتي, ياسر رشيد. „Image manifestations in the poetic realism of Yahya bin al-Hakam al-Ghazal“. JOURNAL OF LANGUAGE STUDIES 6, Nr. 4, 2 (31.07.2023): 226–38. http://dx.doi.org/10.25130/jls.6.4.2.19.
Der volle Inhalt der QuelleSargsyan, Mariana, und Evgeniia Zimina. „POETRY AS A COPING INSTRUMENT AND A TEACHING TOOL“. Armenian Folia Anglistika 19, Nr. 2 (28) (23.12.2023): 109–23. http://dx.doi.org/10.46991/afa/2023.19.2.109.
Der volle Inhalt der QuelleYaghubyan, Marina. „INTERPRETATION OF OMITTED WORDS OR THE UNSAID INFORMATION IN EMILY DICKINSON’S POETRY“. Armenian Folia Anglistika 17, Nr. 2 (24) (08.12.2021): 77–84. http://dx.doi.org/10.46991/afa/2021.17.2.077.
Der volle Inhalt der QuelleAsatryan, Karina. „Metrical Relations Between Siamanto’s Poetry and Medieval Armenian Verse“. Armenian Folia Anglistika 6, Nr. 1-2 (7) (15.10.2010): 169–75. http://dx.doi.org/10.46991/afa/2010.6.1-2.169.
Der volle Inhalt der QuelleMatevosyan, Armine, und Anna Melkonyan. „Repetition in Walt Whitman’s “A Passage to India”“. Armenian Folia Anglistika 6, Nr. 1-2 (7) (15.10.2010): 83–88. http://dx.doi.org/10.46991/afa/2010.6.1-2.083.
Der volle Inhalt der QuelleDissertationen zum Thema "Afar poetry"
Ravasio, Paola [Verfasser], Brigitte [Gutachter] Burrichter und Heike [Gutachter] Raphael-Hernandez. „Black Costa Rica. Pluricentrical Belonging in Afra-Costa Rican Poetry / Paola Ravasio ; Gutachter: Brigitte Burrichter, Heike Raphael-Hernandez“. Würzburg : Würzburg University Press, 2020. http://d-nb.info/1216828288/34.
Der volle Inhalt der QuelleRavasio, Paola. „Black Costa Rica. Pluricentrical Belonging in Afra-Costa Rican Poetry“. Doctoral thesis, 2020. https://doi.org/10.25972/WUP-978-3-95826-141-9.
Der volle Inhalt der QuelleDie Dissertation betrachtet Lyrik von Eulalia Bernard (Limón, Costa Rica *1935), Shirley Campbell (San José, Costa Rica *1965) und Dlia McDonald (Colón, Panamá *1965) aus einer historisch rückblickenden Perspektive, die den plurizentrischen Aspekt von Zugehörigkeit ins Zentrum rückt. Dieser Terminus beschreibt metaphorisch die Pluralität diverser Zentren kultureller und historischer Identifikationsmöglichkeiten und ist als (g)lokales soziohistorisches Kontinuum zu verstehen, welches sich über die mannigfaltigen Aspekte der Nation/Diaspora-Dynamiken ausbreitet. Die folgende literaturwissenschaftliche Analyse hat es sich zum Ziel gesetzt, die Spuren der Coming-of-Age-Entwicklung der afro-costa-ricanischen Gemeinde in der Poesie jener Autorinnen ausfindig zu machen. Hierbei wird die Poesie als Spiegelung globaler Dimensionen im Hinblick auf die Diaspora/Nation-Dynamik, die Dialektik ethnischer Gruppen und Nationen, sowie Prozesse der Assimilation und der Marginalisierung ethnischer Minoritäten betrachtet. Im Fokus dieser Dissertation steht die grundlegende Frage nach den poetischen Themen und der jeweiligen Formen die eine Unmenge lokaler und globaler Fülle konstituieren. Gefragt wird also, Wie legen die Texte eine glokale historische Imagination offen, die auf eine nationale Einzigartigkeit verweist und gleichzeitig eine Identifizierung mit dem übergeordneten karibischen Raum ausdrückt? Die Dissertation zielt darauf ab, eine Geschichte des Vergangenen zu erzählen. Hierzu wird angestrebt, die Aspekte jenes plurizentrischen Zugehörigkeitssinnes, der durch bestimmte rhetorische Stilmittel zum Ausdruck gebracht wird, nachzuempfinden. Im Fokus stehen das, wie ich es benannt habe, Oxymoron der modernized-nature bei McDonald, der skin-history Metonymie bei Campbell und das Code-Switching-Phänomen im Falle von Bernard. Dabei werden sowohl räumliche und ethnische Variationen als auch sprachliche Identität als Elemente einer dreidimensionalen historischen Vorstellung betrachtet. Das Oxymoron beschreibt eine außernationale (diasporische) Vergangenheit, während die Metonymie im selben Moment eine supranationale (globale) proklamiert. Multilingualismus wiederum verweist auf eine infranationale historische Vorstellung (als ‚nicht-costa-ricanisch‘ bezeichnet). Diese Dissertation manifestiert letztlich – auf einer philologischen Analyse basierend – die Geschichte der Vergangenheit Costa Ricas in der Form einer dreidimensionalen Erzählung räumlich, metahistorisch und multilingual definierter Vorstellungen eines schwarzen Costa Ricas
The book you hold in your hands is an interdisciplinary study on diaspora literacy in Afro-Central America. An exploration through various imaginings of times past, this study is concerned with how oxymoron, metonymy, and multilingualism deploy pluricentrical belonging. By exploring the interlocking of multiple roots that have developed on account of routes, rhizomatic historical imaginations are unearthed here so as to imagine an other Costa Rica. A Black Costa Rica
Bücher zum Thema "Afar poetry"
Johnston, Tony. Voice from afar: Poems of peace. New York: Holiday House, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenDidier, Morin. Poésie traditionelle des Afars. Paris: Peeters, 1997.
Den vollen Inhalt der Quelle findenInstitut des langues de Djibouti. N'aydaadih geytu kee 30 tô liggidi gacu: Qadar askenta. Djibouti]: MCCPT, 2007.
Den vollen Inhalt der Quelle findenParker, R. T. A. News from afar: Ezra Pound and some contemporary British poetries. Bristol: Shearsman Books, 2014.
Den vollen Inhalt der Quelle findenRaine, Kathleen. India seen afar. Bideford, Devon: Green Books, 1990.
Den vollen Inhalt der Quelle findenRaine, Kathleen. India seen afar. Bideford: Green Books, 1989.
Den vollen Inhalt der Quelle findenRaine, Kathleen. India seen afar. New York: G. Braziller, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMor feryatlar: Afşar ağıtları. İstanbul: Ötüken Neşriyat, 2012.
Den vollen Inhalt der Quelle findenḤasan, Maqṣūd. Ḥāmidullāh Afsar Meraṭhī, ḥayāt shak̲h̲ṣīyat aur kārnāme. Meraṭh: Maqṣūd Ḥasan, 1988.
Den vollen Inhalt der Quelle findenḤasan, Maqṣūd. Ḥāmidullāh Afsar Meraṭhī, ḥayāt shak̲h̲ṣīyat aur kārnāme. Meraṭh: Maqṣūd Ḥasan, 1988.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBuchteile zum Thema "Afar poetry"
„Afar praise poetry: orowwaḥ“. In Voice and Power, 291–97. Routledge, 2005. http://dx.doi.org/10.4324/9780203985397-25.
Der volle Inhalt der QuelleKinsella, John. „Agoras“. In Polysituatedness. Manchester University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.7228/manchester/9781526113344.003.0003.
Der volle Inhalt der Quelle„Appendix: Giuseppe Pontiggia, An Evening of Erotic Poetry“. In Those Who from Afar Look Like Flies, herausgegeben von Luigi Ballerini und Giuseppe Cavatorta, 1917–26. Toronto: University of Toronto Press, 2017. http://dx.doi.org/10.3138/9781442625143-061.
Der volle Inhalt der QuelleGraham, Maryemma. „As Low Down as the Blues Will Let You Be“. In The House Where My Soul Lives, 201–13. Oxford University PressNew York, 2022. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195341232.003.0012.
Der volle Inhalt der QuellePowell, Jim. „The Poetry of Sappho“. In The Poetry of Sappho, 1–42. Oxford University PressNew York, NY, 2007. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195326710.003.0001.
Der volle Inhalt der QuelleChanlatte, Juste. „Au loin, qui brille à nos yeux étonnés? / What looms there, shining afar before our startled eyes?“ In Poetry of Haitian Independence, 112–15. Yale University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.12987/9780300213782-027.
Der volle Inhalt der QuelleHarrison, Stephen, und Fiona Macintosh. „Introduction“. In Seamus Heaney and the Classics, 1–13. Oxford University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198805656.003.0001.
Der volle Inhalt der QuelleSamuels, Shirley. „Wieland: Alien And Infidel“. In Romances Of The Republic, 44–56. Oxford University PressNew York, NY, 1996. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195079883.003.0003.
Der volle Inhalt der Quelle„AFRA, Kwesi“. In International Who's Who in Poetry 2005, 46–47. Routledge, 2004. http://dx.doi.org/10.4324/9780203325803-10.
Der volle Inhalt der QuelleAjura, Alhaj Yūsuf Ṣāliḥ. „Afanim Tola Ayirmo (The Clerics Have Gone Wild)“. In Islamic Thought in Africa, übersetzt von Zakyi Ibrahim, 181–84. Yale University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.12987/yale/9780300207118.003.0017.
Der volle Inhalt der QuelleKonferenzberichte zum Thema "Afar poetry"
MEHMETALI, Bekir. „The Woman in Diwan (The Brunette Said to Me) by Nizar Qabbani“. In I.International Congress ofWoman's Studies. Rimar Academy, 2023. http://dx.doi.org/10.47832/lady.con1-1.
Der volle Inhalt der QuelleSuryaningsih, Iin. „Manuscript of Pedagogy by Mirat Afkar Rijal: Anthropology-history correlation in the text of the Nusantara Arab’s poetry“. In Proceedings of the International Symposium on Social Sciences, Education, and Humanities (ISSEH 2018). Paris, France: Atlantis Press, 2019. http://dx.doi.org/10.2991/isseh-18.2019.28.
Der volle Inhalt der Quelle