Inhaltsverzeichnis
Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Acquisition linguistique – Liban (sud)“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Acquisition linguistique – Liban (sud)" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Zeitschriftenartikel zum Thema "Acquisition linguistique – Liban (sud)"
Winford, Donald. „On The Origins of African American Vernacular English — A Creolist Perspective“. Diachronica 15, Nr. 1 (01.01.1998): 99–154. http://dx.doi.org/10.1075/dia.15.1.05win.
Der volle Inhalt der QuelleBadr, Maha. „Analyse de l’efficacité des pratiques pédagogiques du français sur objectifs spécifiques: Cas de la Faculté de Santé Publique – Liban“. European Scientific Journal ESJ 16, Nr. 32 (30.11.2020). http://dx.doi.org/10.19044/esj.2020.v16n32p54.
Der volle Inhalt der QuelleDissertationen zum Thema "Acquisition linguistique – Liban (sud)"
Bertrand, Didier. „Projet d'exil et acquisition de la langue étrangère : la crise identitaire de réfugiés du Sud-Est Asiatique en camp de transit“. Toulouse 2, 1992. http://www.theses.fr/1992TOU20023.
Der volle Inhalt der QuelleThis research was led on phanat nikhom refugee camp in thailand, where refugees from vietnam and cambodia followed french language classes and cultural orientation for 6 months before their ressettlement in france. We tried to analyse the foreign learning process when the refugees are not successful in learning, considering their resetlement project and psychological dynamics. We used a questionnaire for everybody at first (328 ex submitted to a multifactoral analysis), wehad interviews (90 for thematic and computerised text analysis). Our research is an ethnopsychological approach our hypotheses are that succesful learning is linked with : - grief elaboration, the people are able to speak and think about the past. - building an exile or resettlement project to free them from anxiety and doubts about the future. - to get into an acculturation process, to have relation with the foreign without the fear of deseapearing or be destroyed on a paranoid mode (fearof unknown). The results show how much the foreign language learning process is linked with psychological factors such as (depression, nostalgy or grief, post-traumatic troubles, projects,. . . ) we write some conclusions and suggestions about foreign language classes for refugee and their social psychological support
Swart, Liezl-Marie. „L'apprentissage du français langue étrangère en milieu multilingue sud-africain : représentations, motivations et stratégies d'étudiants du supérieur“. Grenoble, 2010. http://www.theses.fr/2010GRENL027.
Der volle Inhalt der QuelleMultilingual South Africa with its 11 official languages sets the scene for this study. It concerns on the learning of French as a foreign language (FFL) in an exolinguistic context by students at university level. The research focuses on student representations and aims at revealing their motivations and language learning strategies in an evolving geopolitical context within which the French language is becoming of increasing importance for political and socio-economic reasons. This research questions the impact of a multilingual environment on the plurilingual repertoires of learners of French as a foreign language. We hypothesise that the multilingual environment impacts on représentations, motivations and strategies. The study is conducted through surveys by means of questionnaires and semi-guided interviews with 7l university students of French at Pretoria University, all of whom are plurilingual. The notion of “language biographies” is central, as is the way in which students mobilise resources at their disposal to acquire French. Key words : South Africa, multilingualism, plurilingualism, French as a foreign language, plurilingual repertoire, plurilingual competence, motivations, learning strategies
Wehbe, Oula. „Questions que pose une didactique plurilingue au Liban, pratiques et représentations“. Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCA040/document.
Der volle Inhalt der QuelleOur research comes from the didactics of languages and is part of the reflection on plurilingualism and the acquisition of languages. This study examines the process of partial activation of a language other than the target language during language learning.Our study was carried out in two schools in Lebanon with students of EB7 classes, having a multilingual language repertoire and having learned the Arabic diglossic language as L1 and the French language as L2 and English as L3.During their apprenticeship and production of the French L2 and the English L3, they apply their plurilingual competence through the partial activation of their plurilingual potential.We will show what are the cognitive processes that come into play when learning the new L3 English language. As well as the factors that condition the activation of the languages known by the learners, and at which linguistic level, is most frequently realised, the partial activation of the language other than the target language