Dissertationen zum Thema „1882-1941 Criticism and interpretation“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Dissertationen für die Forschung zum Thema "1882-1941 Criticism and interpretation" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Dissertationen für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Brûlé, Michel 1964. „Partie critique: Réflexion sur "L'art du roman" de Virginia Woolf ;Partie création: ... Dent pour dent“. Thesis, McGill University, 1990. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=59534.
Der volle Inhalt der QuelleSandison, Jennifer Madden. „Reflections of self : the mirror image in the work of Virginia Woolf“. Thesis, McGill University, 1988. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=64108.
Der volle Inhalt der QuellePolychronakos, Helen. „Reflecting Woolf : Virginia Woolf's feminist politics and modernist aesthetics“. Thesis, McGill University, 1999. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=30201.
Der volle Inhalt der QuelleVézina, Anne-Marie. „La femme dans l'oeuvre de Colette et de Virginia Woolf /“. Thesis, McGill University, 1986. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=65916.
Der volle Inhalt der QuelleSautter, Sabine. „Irrationality and the development of subjectivity in major novels by William Faulkner, Hermann Broch, and Virginia Woolf“. Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1999. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape9/PQDD_0017/NQ55379.pdf.
Der volle Inhalt der QuelleDale-Jones, Barbara. „An examination of dreams and visions in the novels of Virginia Woolf“. Thesis, Rhodes University, 1996. http://hdl.handle.net/10962/d1002266.
Der volle Inhalt der QuelleStewart, Janice 1966. „Violent femmes : identification and the autobiographical works of Virginia Woolf, Radclyffe Hall, and Emily Carr“. Thesis, McGill University, 1999. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=36712.
Der volle Inhalt der QuelleThis project traces the written vestiges of Woolfs, Hall's, and Carr's individual internalised struggles to formulate an artistic identity in specific relationship with an already established 'model' of artistic creativity and identity. Woolfs, Hall's, and Carr's struggles to claim a personal artistic identity, in some ways from their individual model of the artist, are waged within the minds of the authors themselves. However, the violence enacted within their imaginations---the violence perpetrated against the models of the artist---is thrust into the external world, not only within the writings of these three women, but also by the ways in which each author resolves or fails to resolve her own violent conflict with her imaginary model of the artist.
De, Santa Jessica E. „Accounting for taste : the poetics of food and flavour in Virginia Woolf’s novels“. Thesis, University of St Andrews, 2015. http://hdl.handle.net/10023/11825.
Der volle Inhalt der QuelleVan, der Merwe Stephen Gareth. „Generic engineering : a study of parody in selected works of Oscar Wilde, James Joyce and Tom Stoppard“. Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2004. http://hdl.handle.net/10019.1/49971.
Der volle Inhalt der QuelleFull text to be digitised and attached to bibliographic record.
ENGLISH ABSTRACT: The following thesis develops a theory of parody as a multifunctional practice in relation to selected works of Oscar Wilde, James Joyce and Tom Stoppard. The study discusses parody as a mode of generic engineering (rather than a genre itself) with ideological ramifications. Based on an understanding of literary and non-literary genres as social institutions, this thesis describes the practice of parody as one of engineering generic or discursive incongruity with a particular cultural purpose in mind. In refiguring generic conventions, the parodist simultaneously reworks their implicit ideological premises. Parody hence comes to serve as a means of negotiating with "the world" through generic modification, and the notions of parodic social agency and cultural work are consequently central to this thesis. Focusing on The Picture of Dorian Gray and The Importance of Being Earnest respectively, Chapters Two and Three discuss Wilde's use of parody, and especially parodic "word-masks", for subverting the aesthetic and social conventions of Victorian England, and covertly propagating a gay subculture through parodic injokes. Word-masks - central to Wildean parody - entail the duplicitous use of an object text / genre as a cover under which a parodist hides other meanings. If Wildean parody might be described as claiming a covert agency, Joycean parody must, in contrast, be acknowledged as expressing deep-seated political ambivalence. Chapters Four and Five of this thesis discuss Joyce's Ulysses with specific reference to his use of parody to conflate, relativize and problematize the dominant aesthetic and Irish nationalist discourses of the early twentieth-century. Joycean parody also demonstrates parodic ambivalence and this is especially evident in what might be called his "parodic patriotism". In contrast to Wilde's and Joyce's use of parody for the expression of subversive or progressive political views, Stoppard's parodies confirm conservative English values not only in their reification of the English canon but also in terms of the ideological premises with which they invest their hypotexts. Chapters Six and Seven examine how parody can serve as one of the ways in which modem artists have managed to come to terms with tradition. Focusing on Stoppard's Rosencrantz and Guildenstern Are Dead and Travesties respectively, these chapters explore parody's capacity to function as tribute or homage to the writers of the past being parodied. Ultimately this thesis aims to demonstrate the continuum of parodic cultural work or effects of which parody, as a mode of generic engineering, is capable.
AFRIKAANSE OPSOMMING: In hierdie tesis word daar - met verwysing na geselekteerde werke van Oscar Wilde, James Joyce en Tom Stoppard - 'n teorie van parodie as multi-funktionele praktyk ontwikkel. Parodie word bespreek as 'n vorm van generiese manipulasie (eerder as 'n genre op sigself) met ideologiese implikasies. Op die basis van 'n vertolking van literêre en nie-literêre genres as sosiale instellings, beskryf hierdie tesis die praktyk van parodie as die bewerkstelling van generiese en diskursiewe ongelyksoortigheid met 'n besondere kulturele oogmerk in gedagte. In die herfigurering van generiese konvensies is die beoefenaar van parodie terselfdertyd besig om hulle geïmpliseerde ideologiese aannames te herbewerk. Parodie word dus 'n metode om met behulp van generiese modifikasie in omgang met "die wêreld" te verkeer; en die idee van die sosiale agentskap en kulturele aksie van parodie staan dus ook sentraal tot hierdie tesis. Hoofstukke Twee en Drie fokus onderskeidelik op The Picture of Dorian Gray en The Importance of Being Earnest. In hierdie twee hoofstukke word Wilde se gebruik van parodie bespreek, met besondere aandag aan sy parodiese "woordmaskers" om die estetiese en sosiale konvensies van Victoriaanse Engeland te ondermyn, asook sy bedekte propagering - deur middel van parodiese binne-grappe -- van 'n gay subkultuur. Sentraal tot Wilde se parodie is woordmaskers wat 'n dubbelsinnige gebruik van teks en genre inspan as 'n dekmantel waaronder die beoefenaar van parodie ander betekenisse verskuil hou. As Wilde se parodie beskryfkan word as bedekte bemiddeling oftussenkoms (covert agency), moet Joyce se parodie - as teenstelling - identifiseer word as 'n uitdrukking van diepliggende politiese ambivalensie. In Hoofstukke Vier en Vyf word Joyce se Ulysses bespreek met spesifieke verwysing na sy gebruik van parodie om dominante estetiese en Ierse nasionalistiese diskoerse van die vroeë twintigste eeu saam te voeg, te relativiseer en te bevraagteken.. Joyce se parodie illustreer ook parodiese ambivalensie - 'n aspek wat duidelik blyk uit wat sy "parodiese patriotisme" genoem kon word. In teenstelling met Wilde en Joyce se gebruik van parodie as uitdrukking van ondermynende of pregressiewe gesigspunte, bevestig Stoppard se parodie konserwatiewe Engelse waardes nie net in hulle vergestalting van Engelse kanoniese tekste nie, maar ook in terme van die ideologiese aannames wat hulle aan hul hipotekste toeskryf. Hoofstukke Ses en Sewe ondersoek hoe parodie kan dien as een van die weë waarlangs moderne kunstenaars daarin geslaag het om hulleself te versoen met tradiese. In Hoofstukke Ses en Sewe - waar daar onderskeidelik op Rosencrantz and Guildenstern Are Dead en Travesties gefokus word - word ook aandag geskenk aan die vermoë van parodie om te funksioneer as huldeblyk of eerbetoon aan skrywers wie se werke geparodieer word. Hierdie tesis poog om die kontinuum van parodiese kulturele werk te illustreer waartoe parodie, as 'n vorm van generiese manipulasie, in staat is.
Griffin, Lisa Myfanwy. „'Imperfect adumbrations' : boys, men, and masculinities in the work of Virginia Woolf“. Thesis, University of St Andrews, 2014. http://hdl.handle.net/10023/11907.
Der volle Inhalt der QuelleYeung, Siu Yin. „Modernist fiction and self: representing women and solitude in selected works by Virginia Woolf and Katherine Mansfield“. HKBU Institutional Repository, 2015. https://repository.hkbu.edu.hk/etd_oa/180.
Der volle Inhalt der QuelleElnitsky, Svetlana. „The conflict of the lyric hero and reality in the poetic world of Tsvetaeva = Konflikt liricheskogo geroi︠a︡ i deĭstvitelʹnosti v poėticheskom mire T︠S︡vetaevoĭ“. Thesis, McGill University, 1987. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=76527.
Der volle Inhalt der QuelleClose reading of Tsvetaeva's entire oeuvre reveals a system of invariant themes, motifs and their concrete manifestations; this system is hierarchically organized.
The study describes the structure of Tsvetaeva's artistic universe: its mutually opposed worlds ("this", non-authentic, and "the other", authentic) and its different types of characters.
Particular attention is given to the peculiarities of Tsvetaeva's lyric hero, notably intensity, the "two-fold nature", and the predilection for conflict. Analysis focuses on various forms of conflict of the lyric hero--with the world, with life, and with the self. This demonstrates the total disharmony of Tsvetaeva's universe.
Torrence, Avril Diane. „The people's voice : the role of audience in the popular poems of Longfellow and Tennyson“. Thesis, University of British Columbia, 1991. http://hdl.handle.net/2429/32172.
Der volle Inhalt der QuelleArts, Faculty of
English, Department of
Graduate
Wright, Elizabeth Helena. „Virginia Woolf and the dramatic imagination“. Thesis, St Andrews, 2008. http://hdl.handle.net/10023/510.
Der volle Inhalt der QuelleCollett, Rachel Joan. „Turning back : continuity and difference in modernist and postmodernist reflexivity“. Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2010. http://hdl.handle.net/10019.1/4256.
Der volle Inhalt der QuelleENGLISH ABSTRACT: The primary function of paintings and novels in Western culture has historically been considered the depiction or description of reality. Over the course of the last century, however, the inherent reflexivity of both art and literature has become progressively more insistent and programmatic, in such a way as challenges the relationship between form and the world. A re-thinking of the role of representation is thus central to both modernism and postmodernism. This thesis is an investigation into the relationship between modern and postmodern reflexivity. Through the close examination of four artists who serve as case studies, I argue that literary and artistic modernism‟s emphasis on form and subjectivity, as well as the tendency of postmodern art and writing to flaunt its own status as rhetoric/fiction, are different facets of a continuous response to a rapidly changing world. Using the insights of post-structuralist theory, I suggest that whereas modernism‟s reflexive drive is directed towards truth and self-knowledge, postmodern reflexivity is centrally concerned with the elusive, continually shifting nature of meaning. What emerges in the light of the practice of individual artist and authors, however, is that the modern and postmodern reflexive modes are not necessarily mutually exclusive, but can co-exist, producing a vital and necessary tension.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Beskrywing en uitbeelding van die werklikheid word geskiedkundig as die kernfunksies van skilderye en die roman in die Westerse kultuur beskou. Gedurende die laaste eeu het die inherente refleksiwiteit van beide kuns en letterkunde toenemend meer programmaties en sistematies geword. Dit het geskied op „n wyse wat die verhouding tussen vorm en die wêreld uitdaag. „n Herbesinning van die rol van uitbeelding of representasie is gevolglik van sentrale belang vir beide modernisme en postmodernisme. Hierdie tesis is „n ondersoek na die verwantskap tussen moderne en postmoderne refleksiwiteit. Deur „n noukerige ondersoek van vier kunstenaars se werk, stel ek voor dat die letterkundige en artistieke klem van modernisme op vorm en subjektiwiteit, sowel as die gebruiklike kenmerk van retoriek/fiksie, verskillende aspekte is van „n voortdurende weerkaatsing op „n vinnig veranderende wêreld is. Deur die teoretiese perspektiewe van post-stukturalisme toe te pas, stel ek voor dat modernistiese refleksiwiteit neig na die waarheid en selfkennis, terwyl postmoderne refleksiwiteit fokus op die onbepaalde en veranderlike aard van betekenis. Nietemin, uit my kritiese beskouing van die kreatiewe praktyk van afsonderlike kunstenaars en skrywers blyk dit dat die modernistiese en postmodernistiese refleksiewe benaderinge nie noodwendig mekaar uitsluit nie, maar saam kan bestaan en „n dinamiese en noodsaaklike spanning skep.
Moraes, ádamo Guedes Santos de. „O cosmopolitismo e a insensatez (1860-1882): a loucura como conformidade cultural no Rio de Janeiro de Machado de Assis“. Universidade Federal da Paraíba, 2008. http://tede.biblioteca.ufpb.br:8080/handle/tede/6026.
Der volle Inhalt der QuelleCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES
This dissertation discusses why and how Machado de Assis, in The Alienist , registers a certain cultural proximity among Carioca Imperial Court, French Court and the English one, between 1881 and 1882. For that, it was considered in our study that some narrative resources showed in this short story are developed into socio-cultural circumstances experienced by the author, between the 1860 s and 1880´s. Actually, it s in the process of his accommodation related to the job opportunities which are offered to him, in a condition of a chronicler and French and English translator, that the irony, the dialogal tone, the imaginary theater and the skepticism, are developed and elaborated by Machado de Assis in The Alienist . From this short story on, Machado de Assis addresses, as madness, the consumption without limit of hand-made products imported from France and England as well as the project of national identity, under influence of the relation between Rousseau s Romanticism and Positivism, of the Historical and Geographical Brazilian Institute (IHGB), and some political propositions made by intellectuals linked to Recife Faculty of Law, supported not only by Evolutionism and Social Darwinism, and from São Paulo Faculty of Law, but also by Positivism and Liberalism, as solution to promote the cultural progress of Brazil. Therefore, it s in the context of the second reign, characterized by a marked triumph of the cosmopolitism in the court, that Machado de Assis organizes characters to do ironies with this feature from a hidden methodology; learnt with Poe (1981), with an engaged posture under Hugo s influence (1982) and with a proposition of reflexion guided by Pirro s skeptical philosophy (2007). To sum up, to dramatize the life of the court from The Alienist , Machado de Assis seems to suggest that the supposed cause of Brazil s cultural backwardness, when compared to France and England, is not racial, but moral and political.
Essa dissertação discute porque e como Machado de Assis, em O Alienista, registra uma certa proximidade cultural da corte carioca com a França e com a Inglaterra, entre 1881 e 1882. Para isso, consideramos, em nosso estudo, que alguns recursos narrativos, trabalhados nesse conto, são desenvolvidos nas circunstâncias socioculturais vivenciadas pelo autor, entre as décadas 1860 e 1880. De fato, é no processo de sua acomodação ás oportunidades de trabalho que lhes são oferecidas, na condição de cronista e de tradutor da literatura francesa e inglesa, que a ironia, o tom dialogal, o teatro imaginário e o ceticismo são desenvolvidos e trabalhados por Machado de Assis, em O Alienista. A partir desse conto, Machado de Assis trata, como loucura, o consumo sem limites de manufaturas importadas da França e da Inglaterra, bem como o projeto de identidade nacional, sob a influência da relação entre o Romantismo rousseauniano e o Positivismo, do Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro (IHGB), e algumas propostas políticas de intelectuais ligados a Faculdade de Direito do Recife, apoiado no Evolucionismo e no Darwinismo Social, e da Faculdade de Direito de São Paulo, amparado por idéias oriundas do Positivismo e do Liberalismo, como solução para promover o progresso cultural do Brasil. Desse modo, é no contexto do Segundo Reinado, caracterizado por um triunfo marcante do cosmopolitismo na corte, que Machado de Assis organiza personagens para ironizar com essa característica a partir de uma metodologia velada, aprendida com Poe (1981), com uma postura engajada sob a influência de Hugo (1982), e com uma proposta de reflexão orientada pela filosofia cética de Pirro (2007). Enfim, ao dramatizar a vida da corte a partir de O Alienista, Machado de Assis parece sugerir que a suposta causa do atraso cultural do Brasil, quando comparado com a França e a Inglaterra, não é racial, mas moral e político.
Christodoulides, Nephie J. „Out of the cradle endlessly rocking : Sylvia Plath as mother-creator in light of Julia Kristeva's theory of subject formation“. Thesis, University of Stirling, 2001. http://hdl.handle.net/1893/3467.
Der volle Inhalt der QuelleStedall, Ellie. „Herman Melville, Joseph Conrad and transatlantic sea literature, 1797-1924“. Thesis, University of Cambridge, 2013. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.648378.
Der volle Inhalt der QuelleBaldwin, Ruth Margaret Anne. „Redeeming flesh : portrayals of women and sexuality in the work of four contemporary Catholic novelists“. Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1999. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape9/PQDD_0019/NQ46315.pdf.
Der volle Inhalt der QuelleMoira, Amara 1985. „"Dubliners" / "Dublinenses" : retraduzir James Joyce“. [s.n.], 2013. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/269967.
Der volle Inhalt der QuelleDissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Made available in DSpace on 2018-08-22T20:39:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Moira_Amara_M.pdf: 2083817 bytes, checksum: 688ce4a9ffecb500ae13e648428af24b (MD5) Previous issue date: 2013
Resumo: O fato de existirem sete traduções do "Dubliners" de James Joyce poderia indicar duas situações diametralmente opostas: de um lado, que é possível já existir uma versão cujo brilho seria capaz de apagar, pelo menos temporariamente, a necessidade de se retraduzir os quinze contos; de outro, que há algo neste livro que resistiu e segue resistindo às mais obstinadas tentativas de tradução. O estudo destas traduções, entretanto, demonstrará que poucas são as divergências nas propostas que as animam, diferindo entre si tão-somente no grau de ousadia com que buscaram recriar o "Dubliners" em português: no geral, todas as sete (quatro brasileiras e três lusitanas) seriam filhas dum mesmo desejo de preservar a camada superficial de sentido a qualquer custo, mesmo que isto implique em apagar algumas das características mais intrigantes da prosa joyceana (a saber, a possibilidade de usos verbais dos personagens inadvertidamente despontarem na voz do narrador, as experiências coloquiais que abundam em qualquer dos contos [desvios da norma culta, expressões que não conhecem registro nos principais dicionários da língua, giros lexicais de sentido obscuro, peculiaridades do inglês falado na Irlanda, falas vazias de significação ou demasiado vagas, etc.] e as repetições que criam uma teia de sentidos dentro da obra). Pensando nisto e munido de um conhecimento minucioso tanto do texto inglês quanto do das versões em nosso idioma, empreendi uma nova tentativa de tradução do "Dubliners", tradução de viés acadêmico por vir acompanhada de notas e de um arcabouço teórico sólido, mas que não coloca em segundo plano a necessidade de se recriar a instigância do original irlandês. No que toca à obra joyceana, o crítico Hugh Kenner será uma das pedras de toque do projeto, enquanto que, no tocante à teoria da tradução, Walter Benjamin servirá como iluminador de caminhos. A versão castelhana de Guillermo Cabrera Infante, o genial escritor cubano e um admirador de Joyce, será um modelo de possibilidades criativas: não temos uma versão que se lhe equipare, uma versão que se proponha a criar uma obra rigorosa e de fato literária. Eis o desafio a que me proponho nesta dissertação
Abstract: The fact that there are seven translations of James Joyce's "Dubliners" could indicate two diametrically opposite situations: on the one hand, that it is possible that the splendour of one of these versions would be able to suppress, temporarily at least, the need for another translation; on the other, that there is something in this book that resisted and keeps resisting to the most obstinate attempts of translation. However, the analysis of these translations will show that there are few differences between their proposals: in general terms, all them ( four Brazilians and three Lusitanians) descended from the same desire of preserving at any cost the superficial layer of sense, even when it deletes some of his most intriguing characteristics (as some idioms of the characters appearing in the narrator's voice, or the numerous coloquial experiences, or the repetitions that create a web of signifiers inside the work). With that in mind and provided with a thorough knowledge of the English text as well as of the Portuguese translations, I undertake another attempt to translate it, an academic attempt with plenty of notes and a solid framework but bringing also to foreground the necessity of recreating a literary work, a work that deserves to be called literature. Hugh Kenner will be the touchstone regarding the Joycean criticism, while Walter Benjamin will illuminate new paths in translation studies. Guillermo Cabrera Infante, the bright Cuban writer and an admirer of Joyce, was my model of creative possibilities: we do not have a version as good as this one. This is my challenge with this dissertation
Mestrado
Teoria e Critica Literaria
Mestre em Teoria e História Literária
Cotter, Cynthia Ann. „Buffoons and bullies: James Joyce's priests in "Stephen Hero" and "A Portrait of the Artist as a Young Man", a study of revision“. CSUSB ScholarWorks, 1991. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/731.
Der volle Inhalt der QuelleSriratana, Verita. „"Making room" for one's own : Virginia Woolf and technology of place“. Thesis, University of St Andrews, 2013. http://hdl.handle.net/10023/3458.
Der volle Inhalt der QuelleDe, Coning Alexis. „Perversity on paper taboo, abjection and literature: Iain Banks' The wasp factory, Ian McEwan's The cement garden, and Irvine Welsh's Marabou stork nightmares“. Thesis, Rhodes University, 2011. http://hdl.handle.net/10962/d1002247.
Der volle Inhalt der QuelleStokes-King, Lisa. „"Lovely shapes and sounds intelligible" : Kristevan semiotic and Coleridge's language of the unconscious“. Thesis, McGill University, 2006. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=99394.
Der volle Inhalt der QuelleGrimes, Linda S. „William Butler Yeats' transformations of eastern religious concepts“. Virtual Press, 1987. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/530371.
Der volle Inhalt der QuelleDepartment of English
Mendes, Emilia Raquel. „Os narradores hibridos de Memorias da Emilia de Monteiro Lobato“. [s.n.], 2008. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/270110.
Der volle Inhalt der QuelleDissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Made available in DSpace on 2018-08-12T06:12:14Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Mendes_EmiliaRaquel_M.pdf: 771535 bytes, checksum: 0e6e3f3a18784f97f63d2bbffb4c3dfd (MD5) Previous issue date: 2008
Resumo: O livro Memórias da Emília de Monteiro Lobato, publicado pela primeira vez em 1936, e rico em questões filosóficas, destacou-se entre os demais livros do Sítio do Picapau Amarelo. Pesquisando em trabalhos (livros, teses, artigos) de especialistas em Literatura e em Monteiro Lobato, comparando diferentes edições da obra e a considerando como integrante de uma coleção, foi possível realizar este trabalho. Buscamos evidenciar os seguintes aspectos: a preocupação do autor com o livro (considerando-o como um objeto a ser consumido); as semelhanças e diferenças com o gênero memorialístico; o diálogo com outras manifestações artísticas, especificamente com o cinema; e a multiplicidade de vozes e de pontos de vista.
Abstract: The book Memórias da Emilia, by Monteiro Lobato, first published in 1936, and richin philosophical questions, was a highlight among the other books from the series "O Sítio do Picapau Amarelo". Searching on works (books, theses, articles) from literature and Monteiro Lobato experts, comparing different editions of this book and considering it as part of a collection, it was possible to carry out this work. The following aspects were highlighted: the concern of the author with the book (considering it as an object for consumption), the similarities and differences in the memoirs genre;the dialogue with other artistic events, specifically with the cinema, and the multiplicity of voices and points of view.
Mestrado
Teoria e Critica Literaria
Mestre em Teoria e História Literária
Tin, Emerson. „Em busca do "Lobato das cartas" : a construção da imagem de Monteiro Lobato diante de seus destinatarios“. [s.n.], 2007. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/270302.
Der volle Inhalt der QuelleTese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Made available in DSpace on 2018-09-11T21:10:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Tin_Emerson_D.pdf: 7686424 bytes, checksum: 723efe5ae07964b1fc4faa355f42ba96 (MD5) Previous issue date: 2007
Resumo: O objetivo desta tese é identificar e analisar o ¿Lobato das cartas¿, ou seja, o processo de construção da imagem de Monteiro Lobato em sua correspondência ativa. Há, assim, o Lobato familiar, o escritor e o editor, o dos Estados Unidos, o do ferro e do petróleo, o da prisão e o das crianças. Essa imagem, porém, varia não só segundo circunstâncias de tempo e de lugar mas também em função do destinatário. Palavras-chave: Lobato, Monteiro, 1882-1948 ¿ Correspondência ¿ Crítica e interpretação, Cartas brasileiras ¿ Séc. XX ¿ História e crítica
Abstract: The objective of this thesis is to identify and to analyze the ¿Lobato of the letters¿, that is, the process of construction of the Monteiro Lobato¿s image in his active correspondence. There are the familiar Lobato, the writer and the publisher, the Lobato of the United States, the Lobato of the iron and the oil, the Lobato of the prison and the Lobato of the children. This image, however, not only varies according to circumstances of time and place but also in function of the addressee. Keywords: Lobato, Monteiro, 1882-1948 ¿ Correspondence ¿ Criticism and interpretation, Brazilian letters ¿ 20th century ¿ History and criticism
Doutorado
Literatura Brasileira
Doutor em Teoria e História Literária
Casagrande, Giuliano Tommasini 1980. „Deus, a alma imaterial e a dúvida global : as ¿Meditações¿ cartesianas à luz da crítica de Schlick e Carnap aos enunciados metafísicos“. [s.n.], 2013. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/281922.
Der volle Inhalt der QuelleDissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciências Humanas
Made available in DSpace on 2018-08-22T09:43:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Casagrande_GiulianoTommasini_M.pdf: 1136464 bytes, checksum: 6be19fea15ce2b7bb7c42051ab9192b0 (MD5) Previous issue date: 2013
Resumo: Nas Meditações, Descartes faz uso de todos os argumentos céticos imagináveis com o objetivo de abalar as crenças em que se baseia a visão natural de mundo e descobrir se há alguma verdade infensa à dúvida. Após constatar a existência indubitável do eu pensante e determinar sua natureza, Descartes procura salvar, por meio da demonstração da existência de um Deus veraz, o valor objetivo das idéias sensíveis. Neste trabalho, partindo da premissa de que o único subjetivismo autêntico é originário de uma dúvida cética como a cartesiana, investigaremos a hipótese de que tal solo da subjetividade é desprovido de sentido porque a atitude crítica de avaliação do conhecimento de que ele resulta pressupõe uma ordem de generalização e de abrangência naturalmente insustentáveis. Para tanto, utilizaremos a crítica de Schlick e Carnap às proposições externas (globais). Com efeito, a dúvida cartesiana não diz respeito a uma parcela do mundo, mas ao mundo em sua totalidade. O problema estaria na extensão da dúvida e no caráter espiritual atribuído ao ego. De maneira análoga, o conceito de um Deus metafísico (indiferente aos elementos do sistema do mundo empírico) estaria sujeito à mesma acusação de falta de sentido formulada por Schlick-Carnap
Abstract: In his Meditations, Descartes employs all imaginable skeptical arguments in order to shake the beliefs that ground the natural worldview and to find if there is some truth beyond doubt. After discovering the indubitable existence of the thinking self and determining its nature, Descartes tries to save, by demonstrating the existence of a truthful God, the objective value of sensible ideas. In this work, assuming that the only genuine subjectivism comes from a skeptical doubt like Descartes', we will investigate the hypothesis that such subjectivism is devoid of any sense, because the critical attitude of evaluation of knowledge from where it results presupposes a naturally unsustainable generalization and scope. In order to do that, we will employ the critique of external (global) propositions developed by Schlick and Carnap. Indeed, the Cartesian doubt is not related to a part of the world, but to the world as whole. The problem would lie in the extent of doubt and in the spiritual character assigned to the ego. In the same way, the concept of a metaphysical God, indifferent to the elements of the empirical framework, would be subjected to the same accusation of lack of sense formulated by Schlick-Carnap
Mestrado
Filosofia
Mestre em Filosofia
Genova, Mariana Baldo de. „As terras novas do sitio : uma nova leitura da obra "O picapau amarelo" (1939)“. [s.n.], 2006. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/270121.
Der volle Inhalt der QuelleDissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Made available in DSpace on 2018-08-07T07:30:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Genova_MarianaBaldode_M.pdf: 783043 bytes, checksum: 4e49598f90a684fb509274628a9c68df (MD5) Previous issue date: 2006
Resumo: Este trabalho é uma leitura da obra O Picapau Amarelo (1939), de Monteiro Lobato, baseada na mudança de personagens estrangeiros para o sítio de Dona Benta. Enquanto muitos estudos caracterizam O Picapau Amarelo como exemplo de narrativa baseada na fantasia, essa dissertação pretende apontar para a presença, na obra, de crítica social e da visão pessimista do autor diante da sociedade moderna e urbanizada. Este trabalho também insere O Picapau Amarelo em uma linha que inclui obras em que é possível reconhecer as diferentes opiniões de Lobato acerca da modernidade. Nesse sentido, sugere-se que as idéias de Lobato se apresentam em ¿fases¿ - de afirmação, dúvida e negação do progresso ¿ que talvez se relacionem à vida (sucessos e fracassos) e a atividades de Lobato, acrescidas da situação social e econômica do país
Abstract: This thesis is an analysis of the work O Picapau Amarelo (1939), of Monteiro Lobato, based on the moving of the foreign characters to Dona Benta¿s farm. While many scholars caracterize O Picapau Amarelo as a narrative example based on the fantasy, this study intends to point out the presence, in the work, of social criticism and the author¿s pessimistic view related to the modern and urbanized society. This thesis also inserts O Picapau Amarelo in a line that includes works in which is possible to recognize the different conceptions of Lobato concerning the modernity. This way it is suggested that the ideas of Lobato are shown in ¿phases¿ ¿ of statement, doubt and denial of the progress ¿ that maybe are associated with Lobato¿s life (success and failures) and activities, added to the social and economical situation of the country
Mestrado
Literatura Brasileira
Mestre em Teoria e História Literária
Zobaran, Felipe Teixeira. „Antropofagia no sítio : insólito ficcional e identidade cultural em Peter Pan, de Monteiro Lobato“. reponame:Repositório Institucional da UCS, 2016. https://repositorio.ucs.br/handle/11338/1403.
Der volle Inhalt der QuelleSubmitted by Ana Guimarães Pereira (agpereir@ucs.br) on 2016-11-30T15:13:28Z No. of bitstreams: 1 Dissertacao Felipe Teixeira Zobaran.pdf: 2350229 bytes, checksum: e21ade58b573958d1a70ac720aabfacf (MD5)
Made available in DSpace on 2016-11-30T15:13:28Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao Felipe Teixeira Zobaran.pdf: 2350229 bytes, checksum: e21ade58b573958d1a70ac720aabfacf (MD5) Previous issue date: 2016-11-30
Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq
This thesis aims at examining to what extend Brazilian writer Monteiro Lobato brings out his children's literature project in the books of the Sítio do Picapau Amarelo series, focusing especially on the novel Peter Pan, released in 1930. The original story by Scottish playwright James Matthew Barrie first appeared in a play in London in 1910, and became a contemporary classic, widely adapted and translated, including film versions by Walt Disney studios. Lobato, who was a famous translator, chose not only to translate the work of Barrie, but to absorb it into his own fiction; in the Brazilian books, the story of the boy who does not grow up is told by the character Dona Benta to her grandchildren; from there on, several fictional properties of the original British story manifest in many instances to the children of São Paulo. This feature is in line with Brazilian modernism writers of 1922, who defended Antropofagia (literary cannibalism), that is, a sharp reinforcement of the Brazilian identity in literature, by absorbing foreign aesthetics and transforming them into something original. Although Lobato was a dissident of that group, and even though his prose for adults was not very modernistic, his books for children are similar, in some ways, to what Oswald de Andrade and Mario de Andrade were producing in the early 1920’s. Based on Lajolo and Ceccantini (2008), Zilberman (1982), Vieira (2008) and White (2011), this paper shows the intertwining fiction of Barrie and Lobato, and how the Brazilian books get to defend a sort of nationalism. In Lobato’s Peter Pan, two supernatural worlds converge: Sítio do Picapau Amarelo and Neverland; thus, this paper analyses both fictional worlds based on fantasy literature theories, such as the works of Todorov (2007), Roas (2014) and García et al. (2007). Moreover, this analysis seeks to define Lobato’s view of Brazilian identity, based on Hall (2005), Said (2011) and theories of nationalism. The conclusion is that Lobato was a cultural translator, who could bring to the country's readers old and new stories that were produced abroad, making them very Brazilian, by digesting them in a cannibalistic way. His fictional influence is, actually, visible until today, as it helped in the formation of a modern Brazilian identity.
王靖. „許地山香港時期創作論 = Studies of XuDishan's composition during the Hong Kong period“. Thesis, University of Macau, 2011. http://umaclib3.umac.mo/record=b2485471.
Der volle Inhalt der QuelleLima, Leandro Siqueira. „Glória e legado do primeiro romântico: Gonçalves de Magalhães“. Universidade Federal do Espírito Santo, 2009. http://repositorio.ufes.br/handle/10/6457.
Der volle Inhalt der QuelleThis study concerns itself with the works of Gonçalves de Magalhães the usherer of romanticism in Brasil , the age in which he emerged and the criticism for and against the almost forgotten author. In the intention of investigating these, a common denominator was found in 3 principal works of the carioca author: the poem Carta ao meu amigo Dr. Candido Borges Monteiro , the article Ensaio sobre a História da Literatura Brasileira and the inaugural volume of poems in the Romantic Movement, Suspiros poéticos e saudades. This denominator the author in search of a justification for his creative activity is in exaggerations of reference to himself, and are exposed with total sincerity in works with little attraction, influencing generations of criticism to observe the figure of the author at the loss of his works
Este trabalho tem interesse pela obra de Gonçalves de Magalhães, o introdutor do romantismo no Brasil, pela época de sua inscrição e pela crítica construída contra e a favor desse escritor quase esquecido. Na intenção de investigá-las, levantou-se um denominador comum em três obras principais do autor carioca: o poema Carta ao meu amigo Dr. Candido Borges Monteiro , o artigo Ensaio sobre a História da Literatura Brasileira e o volume de poemas inaugurador do movimento romântico, os Suspiros poéticos e saudades. Tal denominador o escritor em busca de uma justificativa para sua atividade criadora dá-se pelo exagero das referências a si mesmo, e que reveladas com total franqueza em meio a uma obra pouco atraente, influenciou as gerações de crítica a observar a figura do autor em detrimento de suas produções
Moon, Sangwha. „Dickens in the Context of Victorian Culture: an Interpretation of Three of Dickens's Novels from the Viewpoint of Darwinian Nature“. Thesis, University of North Texas, 1996. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc279322/.
Der volle Inhalt der QuelleLu, Qian Qian. „Troubling the female continuum in Virginia Woolf's Mrs. Dalloway and To the Lighthouse“. Thesis, University of Macau, 2010. http://umaclib3.umac.mo/record=b2456335.
Der volle Inhalt der QuelleSalles, Ana Lúcia. „Relações entre as significações do espaço ficcional e a representação das identidades femininas em A audácia dessa mulher, de Ana Maria Machado“. reponame:Repositório Institucional da UCS, 2016. https://repositorio.ucs.br/handle/11338/1383.
Der volle Inhalt der QuelleSubmitted by Ana Guimarães Pereira (agpereir@ucs.br) on 2016-11-23T15:49:58Z No. of bitstreams: 1 Dissertacao Ana Lucia de Salles.pdf: 1055119 bytes, checksum: cc5656f36168cee54005a491286bf756 (MD5)
Made available in DSpace on 2016-11-23T15:49:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao Ana Lucia de Salles.pdf: 1055119 bytes, checksum: cc5656f36168cee54005a491286bf756 (MD5) Previous issue date: 2016-11-23
The technological revolution and the feminist movements that happened during the 20th century, added up to the globalization phenomena in the early 21st century, result in the change of identity of individuals and in resignification of the spaces of inhabiting, especially, when it comes to the conditions which women had been through under the aegis of male domination. This project investigates how the ways of representation of fictional spaces to live occur in their regional, natural and domestic dimensions, and the condition of the female identity in the contemporary female written literature, having as study object the literary work A audácia dessa mulher (The boldness of this woman) (1999), by Ana Maria Machado. From the culturalist approach, we used the concepts of fictional spaces subjectivity, besides aspects of phenomenological philosophy and humanist geography, as well as assumptions of feminist literary critics, establishing relations with the socio-historical context represented in the romance, examining how the female characters and its spaces of inhabiting relate. We also verify how each space is built from an specific historical, social and cultural condition, culminating in the constitution of symbolic environments rich in signification, from the imposed and/or assumed identities, depending on the existence time of the characters, each one in their specific moments of living.
Soppelsa, Fernanda Bondam. „Regionalidade e tradução em Aventuras de Tom Sawyer, de Monteiro Lobato“. reponame:Repositório Institucional da UCS, 2015. https://repositorio.ucs.br/handle/11338/1075.
Der volle Inhalt der QuelleSubmitted by Ana Guimarães Pereira (agpereir@ucs.br) on 2015-11-27T17:11:31Z No. of bitstreams: 1 Dissertacao Fernanda Bondam Soppelsa.pdf: 1404862 bytes, checksum: c9db702a15ee99a35256e0741dba0f7c (MD5)
Made available in DSpace on 2015-11-27T17:11:31Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao Fernanda Bondam Soppelsa.pdf: 1404862 bytes, checksum: c9db702a15ee99a35256e0741dba0f7c (MD5)
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio Grande do Sul, FAPERGS.
Mark Twain was a prominent realistic author and local colorist, known by his colloquial style of writing. He represents the regional oral modality of the English language in the speech of the characters in the novel The Adventures of Tom Sawyer (Aventuras de Tom Sawyer). This master’s thesis aims at comparatively analyzing parts of the original work by Mark Twain, published in 1876, and the translation made by Monteiro Lobato, from 1934. Using the concepts of regionality from Arendt (2012) and Stüben (2013), the objective of this research is to analyze the cultural characteristics of the original novel and verify how the translator, Lobato, transposes the text to the target language, Brazilian Portuguese. In addition, the translational techniques used by Monteiro Lobato are identified, based on the proposals by Vinay and Dalbernet (1971), Barbosa (1990) and Hurtado Albir (2001). Two languages are never enough alike to be considered representative of the same cultural reality, so it is possible to analyze whether there are losses and gains in translation, as confirmed by Bassnett (2005). Following the ideas systematized by Venuti (1995), this work analyzes to what extend the selected translation is a domestication or keeps the cultural elements from the original novel.
Regoczy, Lucia Graciela, und n/a. „Espiritu de subversion : la construccion del discurso de la mujer en la narrativa posmoderna hispanoamericana“. University of Otago. Department of Languages and Cultures, 2007. http://adt.otago.ac.nz./public/adt-NZDU20070927.141659.
Der volle Inhalt der QuelleBatista, Miguel. „Bildung and initiation : interpreting German and American narrative traditions“. Thesis, University of St Andrews, 2003. http://hdl.handle.net/10023/14616.
Der volle Inhalt der QuelleWiten, Michelle Lynn. „Perceiving in registers : the condition of absolute music in James Joyce's Ulysses and Finnegans Wake“. Thesis, University of Oxford, 2013. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.669882.
Der volle Inhalt der QuelleO'Farrell, Kevin. „Joyce after Nietzsche : irony and the will to truth“. Thesis, University of Oxford, 2012. https://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:3de0686a-b70f-433c-ae20-9de7d554b08e.
Der volle Inhalt der QuelleHanaway-Oakley, Cleo Alexandra. „'See ourselves as others see us' : a phenomenological study of James Joyce's Ulysses and early cinema“. Thesis, University of Oxford, 2012. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:80821e26-de35-483a-a37c-7a4c60e138b7.
Der volle Inhalt der QuellePrikladnicki, Fábio. „Reinscrevendo a responsabilidade : figurações da alteridade entre o humano e o animal“. reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2015. http://hdl.handle.net/10183/131624.
Der volle Inhalt der QuelleFollowing the tenets of the interdisciplinary area of animal studies, this dissertation presents a reading of animal figures in literature against the grain, which means that they are not taken only as metaphors of certain aspects of human life but as textual presences with a status assigned to characters and, in this condition, are interrogated in their alterity. The central question to be explored is: what the animal metaphor says about animals and the relation of animal and human beings and what it means to de-figure the metaphor in order to explore the possibility of re-signifying, in ficcional textualities, the human/animal relation. In order to address these issues, I draw a panorama of animal studies, including the state of the art in Brazil, to contend that this area adds to the possibilities of innovation in the field of comparative literature. Then, I consider a theoretical framework of Jacques Derrida’s animal philosophy, also discussing theoretical positions of Calarco (2008), Krell (2013), Lawlor (2007) and Naas (2010) on this topic. Finally, I propose comparative readings of Franz Kafka’s The metamorphosis (1915) and Marie Darrieussecq’s Pig tales (1996), from the perspective of becoming animal, and of Virginia Woolf’s Flush (1933) and Paul Auster’s Timbuktu (1999), both on domesticating animals.
Tully-Needler, Kelly Lynn. „Last Word in Art Shades: The Textual State of James Joyce's Ulysses“. Thesis, Connect to resource online, 2007. http://hdl.handle.net/1805/1605.
Der volle Inhalt der QuelleTitle from screen (viewed on March 6, 2008). Department of English, Indiana University-Purdue University Indianapolis (IUPUI). Advisor(s): Ken Davis, Jonathan R. Eller, William F. Touponce. Includes vitae. Includes bibliographical references (leaves 214-228).
Stockton, Judith D. „Rhetorical analysis of feminist critics' references to Virginia Woolf“. Thesis, 1992. http://hdl.handle.net/1957/37385.
Der volle Inhalt der QuelleGraduation date: 1992
Niwa-Heinen, Maureen Anne. „Relational narrative desire : intersubjectivity and transsubjectivity in the novels of H.D. and Virginia Woolf“. 2004. http://hdl.handle.net/1828/342.
Der volle Inhalt der QuelleNelson, John C. M. „James Joyce's critique of "Faubourg Saint Patrice" : Ulysses, the Catholic Panopticon, and religious dressage“. Thesis, 1997. http://hdl.handle.net/1957/34317.
Der volle Inhalt der QuelleGraduation date: 1997
„Nationalism as dilemma in (semi)colonial contexts: reading the short stories of James Joyce and Lu Xun politically“. 2008. http://library.cuhk.edu.hk/record=b5896865.
Der volle Inhalt der QuelleThesis (M.Phil.)--Chinese University of Hong Kong, 2008.
Includes bibliographical references (leaves 99-103).
Abstracts in English and Chinese.
Acknowledgements --- p.iii
Abstract --- p.iv
摘要 --- p.vi
Abbreviations --- p.viii
Chapter Chapter One: --- Introduction --- p.1
Nation and nationalism: problems and dilemmas --- p.2
James Joyce and Lu Xun --- p.10
Critical / ironical nationalism? --- p.16
Chapter Chapter Two: --- Negative Images of the Homeland --- p.21
Haunting death and insanity --- p.22
Problematic national identity and “backward´ح national character --- p.33
Chapter Chapter Three: --- Doubts Towards the Foreign Powers --- p.39
Criticizing the self-imposed inferiority --- p.42
Failed intellectuals --- p.53
Chapter Chapter Four: --- Rescuing the Nation Through Language --- p.63
Disillusionment with political revolutions --- p.63
Literary experimentations as alternative salvation --- p.76
Chapter Chapter Five: --- Conclusion --- p.83
After the short stories --- p.83
Exile and role of the intellectual --- p.89
Literature and politics --- p.96
WORKS CITED --- p.99
„基督敎與二十世紀中國小說---郁達夫、茅盾、許地山的小說“. 2001. http://library.cuhk.edu.hk/record=b5890933.
Der volle Inhalt der Quelle"2001年6月"
論文 (哲學碩士)--香港中文大學, 2001.
參考文獻 (leaves 117-123)
附中英文摘要.
"2001 nian 6 yue"
Chen Zhijie.
Lun wen (zhe xue shuo shi)--Xianggang Zhong wen da xue, 2001.
Can kao wen xian (leaves 117-123)
Fu Zhong Ying wen zhai yao.
Chapter 第一章 --- 導言 --- p.1
Chapter 1.1 --- 基督教與中國現代小說的研究
Chapter 1.2 --- 郁達夫、茅盾、許地山的獨特之處
Chapter 1.3 --- 郁達夫、茅盾、許地山三人的硏究檢討
Chapter 1.4 --- 硏究構想與槪念簡釋
Chapter 1.5 --- 材料與方法
Chapter 1.6 --- 史料搜集與論證過程
Chapter 1.7 --- 各章簡介
Chapter 第二章 --- 時代巨變中的中國:「啓蒙與救亡」 --- p.25
Chapter 2.1 --- 吾人覺悟與啓蒙
Chapter 2.2 --- 「啓蒙與救亡」的一脈相承
Chapter 2.3 --- 救亡壓倒啓蒙
Chapter 2.4 --- 小結
Chapter 第三章 --- 普遍皇權崩潰:「以耶補儒」 --- p.34
Chapter 3.1 --- 皇權崩潰下的真空
Chapter 3.2 --- 陳獨秀對基督教的理解與認同
Chapter 3.3 --- 小結
Chapter 第四章 --- 由傳統轉向現代的「文以載道」與郁達夫的啓蒙 --- p.40
Chapter 4.1 --- 文學革命
Chapter 4.2 --- 沉淪與重新
Chapter 4.3 --- 《南遷》的諷刺與肯定
Chapter 4.4 --- 小結
Chapter 第五章 --- 茅盾的政治寓言小說 --- p.54
Chapter 5.1 --- 審查下的創作
Chapter 5.2 --- 在桂林的《新舊約全書》
Chapter 5.3 --- 《耶稣之死》的政治暗喻
Chapter 5.4 --- 小結
Chapter 第六章 --- 我們要甚麼樣的宗敎:許地山 --- p.76
Chapter 6.1 --- 許地山與宗教
Chapter 6.2 --- 我們要甚麼樣的宗教
Chapter 6.3 --- 基督教「人格救國」
Chapter 6.4 --- 聖賢基督徒《商婦人》、《缀網勞蛛》
Chapter 6.5 --- 處於民族主義與基督教的《玉官》
Chapter 6.6 --- 小結
Chapter 第七章 --- 郁達夫、茅盾、許地山與基督敎 --- p.107
Chapter 7.1 --- 郁達夫:向基督的懺悔
Chapter 7.2 --- 茅盾:耶稣的犧牲精神
Chapter 7.3 --- 許地山:耶穌之再現
Chapter 7.4 --- 小結
Chapter 第八章 --- 結論 --- p.115
參考書目 --- p.117
Jensen, Timothy Ward. „"My nonsense is only their own in motley" : Ralph Waldo Emerson, Henry Ware Jr., and the "nature" of christian character"“. Thesis, 1995. http://hdl.handle.net/1957/34687.
Der volle Inhalt der QuelleGraduation date: 1996
Fourie, Leoni. „Giraudoux et Salacrou : deux dramaturges en face de la guerre“. Thesis, 2014. http://hdl.handle.net/10210/9793.
Der volle Inhalt der Quelle