Bücher zum Thema „ترجمه“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-32 Bücher für die Forschung zum Thema "ترجمه" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Bücher für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
بن احمدعثماني/ محبتي,ابوعلي حسن/ مهدي. ترجمه رساله قشيريه. 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenابن عربي/ خواجوي,شيخ اكبرمحيي الدين/ محمد. ترجمه متن عُقلة المُستوفز. 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenبن علي شريف لاهيجي/ ثقفيان,قطب الدين محمد/ اكبر. ترجمه وشرح صحيفه سجاديه. 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenاخوانيٌات (ترجمه بخش 12 ). 2009.
Den vollen Inhalt der Quelle findenابن عربي/ خواجوي,شيخ اكبرمحيي الدين/ محمد. ترجمه متن انشاء الدوائر. 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGhazzālī. ترجمه ومتن رساله الطير. 2009.
Den vollen Inhalt der Quelle findenعلی, ربانی گلپایگانی. ترجمه ی ضرات فی الهیات. 2009.
Den vollen Inhalt der Quelle findenلطفی المنفلوطی/ مختاری ودیگران,مصطفی/ قاسم. سیل سرشک- ترجمه کتاب (( العبرات )). 2009.
Den vollen Inhalt der Quelle findenابراهيم, اصطخري ابواسحق. معرفي نسخه ترجمه المسالك والممالك. 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenبن عبدا ... نفری/ افتخارزاده,محمد/ محمودرضا. درمحضرحضرت دوست (ترجمه کتاب المواقف والمخاطبات). 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenهادی, قابل جامی. ترجمه بخش عربی ضمائم مکتب درفرایند تکامل. 2014.
Den vollen Inhalt der Quelle findenمریم, قهرمانی. ترجمه وتحلیل انتقادی گفتمان: رویکرد نشانه شناختی. 2014.
Den vollen Inhalt der Quelle findenرضا, ناظميان. مجموعه زبان وادبيات عربي (1) ترجمه متون مطبوعاتي. 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenترجمه و شرح مختصر جواهر الکلام: حدود و تعزیرات. 2012.
Den vollen Inhalt der Quelle findenتوصیههایی درباره آمارهای گردشگری ترجمه نسخه سال ۲۰۰۰ سازمان ملل متحد. 2009.
Den vollen Inhalt der Quelle findenشرح شهادت آفتاب: نوشته ی خطیب خوارزمی دانشمند ایرانی سنی سده ی ششم مهشیدی/ترجمه کتاب مقتل الحسین(ع) ؛شرح شهادت آفتاب. Iran.Tehran.: جامی = JAMI PUBLICATION, 2017.
Den vollen Inhalt der Quelle findenصدرالدین/محمد, قونوی/خواجوی. ترحمه مفتاح الغیب. 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenترجمة البازلت: Shiʻr. Bayrūt: Dār al-Nahḍah al-ʻArabīyah lil-Ṭibāʻah wa-al-Nashr, 2009.
Den vollen Inhalt der Quelle findenتدريب المترجمين التحريريين ومترجمي المؤتمرات (ترجمة). Al-Mustansiriya University in Baghdad, 1990.
Den vollen Inhalt der Quelle finden(تدريب المترجمين التحريريين ومترجمي المؤتمرات (ترجمة. Baghdad: Al-Mustansiriya University, 1990.
Den vollen Inhalt der Quelle findenقرآن شریف کے مطالب کا اردو ترجمہ. شاہ فہد قرآن کریم پرنٹنگ کمپلیکس مدینہ منورہ, 2020.
Den vollen Inhalt der Quelle findenقرآن شریف کے مطالب کا اردو ترجمہ. شاہ فہد قرآن کریم پرنٹنگ کمپلیکس مدینہ منورہ, 2020.
Den vollen Inhalt der Quelle findenقرآن شریف کے مطالب کا اردو ترجمہ Quran. شاہ فہد قرآن کریم پرنٹنگ کمپلیکس مدینہ منورہ, 2020.
Den vollen Inhalt der Quelle findenترجمة احترافية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية. open, 2015.
Den vollen Inhalt der Quelle findenترجمة شعرية لأشهر القصائد الإنجليزية: دراسة تحليلية للشعر وترجمته. Sharjah, UAE: University of Sharjah, 2013.
Den vollen Inhalt der Quelle findenUrdu قرآن شریف کے مطالب کا اردو ترجمہ Quran. شاہ فہد قرآن کریم پرنٹنگ کمپلیکس مدینہ منورہ King Fahad Complex, 2020.
Den vollen Inhalt der Quelle findenUrdu قرآن شریف کے مطالب کا اردو ترجمہ Quran. شاہ فہد قرآن کریم پرنٹنگ کمپلیکس مدینہ منورہ King Fahad Complex, 2020.
Den vollen Inhalt der Quelle findenبرسي/ بن ملا علي رضا يزدي,حافظ رجب/ آخوند محمد صادق. ترجمة مشارق النوار في حقايق اسرار امير المؤمنين (ع). 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenUrdu قرآن شریف کے مطالب کا اردو ترجمہ Quran. King Fahad Complex, 2020.
Den vollen Inhalt der Quelle findenترجمة شعرية لأشهر القصائد الإنجليزية: دراسة تحليلية للشعر وترجمته. Sharjah, UAE: University of Sharjah, 2013.
Den vollen Inhalt der Quelle findenترجمة شعرية لأشهر القصائد الإنجليزية مع دراسة تحليلية للشعر وترجمته. Sharjah, UAE: University of Sharjah, 2013.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKandawasvika-Nhundu, Rumbidzai. في مشاركة المرأة وتمثيلها دور الأحزاب السياسية. International Institute for Democracy and Electoral Assistance (International IDEA), 2021. http://dx.doi.org/10.31752/idea.2021.116.
Der volle Inhalt der Quelle